1:55:00
Oliver Twist, film 1948
Edició de Proa, 1970 (primera traducció de Pau Romeva, 1929).
👉Les versions cinematogràfiques, enllaç
👉14 il·lustracions de l'edició original, enllaç
Al vespre només els carrers importants estaven il·luminats per unes làmpades de gas que emetien una llum molt feble. Els carrers secundaris estaven totalment a les fosques.
Els carrers de Londres eren plens a vessar de gent i carruatges de tota mena: hi havia uns tres mil grans carruatges que oferien el servei d’autobús, ramats de bestiar i carros particulars...
La mitjana de vida de l’època era d’uns 40 anys, la mort dels adults provenia de la tuberculosi, mentre que la dels nens era el xarampió, la verola i la fam. Els nens treballadors de la indústria tèxtil podien més patir tuberculosi a causa de la pols i la humitat, a més d’asma o al·lèrgies, escoliosi o raquitisme». 👉enllaç
Temes de debat i comentari
L'autor i l'època victoriana.
Dickens i el cinema.
Industrialització i pobresa, al segle XIX i avui.
L'evolució en el tracte i consideració de la infància.
Les bandes de nens i joves.
Les classes socials.
Els internats, les adopcions.
El fat i la lliure determinació.
El camp vs. la ciutat.
La literatura de fulletó i les sèries de tv.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada