dilluns, 27 de febrer del 2017

[24]. 1774. Johan W. Goethe, «Les desventures del jove Werther»

 

 1:16:00
«Werther», film 1938

 1:43:00
«Wether», de Pilar Miró, 1986.


 1:40:00
«Young Goethe in Love», 2010.
Substital: afegiu subtítols a Youtube 👉enllaç
Extensió de Chrome (que funciona prou bé) per trobar i afegir subtítols als vídeos en diferents llengües. Sempre que puguem, cal veure les pel·lícules en la V.O. (versió original).

  
Traducció de Joan Alavedra, 1929.


«Werther seria suposadament l'alter ego de Goethe, encara que també guarda moltes relacions amb un amic de l'escriptor anomenat Jerusalem. Tant Werther com Goethe es van enamorar d'una noia promesa amb un home més gran que ella, però a diferència de Werther, Goethe no es va suïcidar i, en canvi, el seu amic Jerusalem sí. Werther representa, en part, l'ideal de jove romàntic. En ell, hi ha un caràcter obert i liberal, desenganyat de protocols i del que es considerava "políticament correcte". En Werther, trobem una necessitat constant de ser sincer, lluitant sempre contra la falsedat de la classe acomodada de la qual ell en el fons també forma part. Werther és un jove idealista, generós i atent a les desgràcies dels altres. En el llibre, sovint veiem en les seves cartes discursos morals sobre els fets que passen al seu voltant. És un amant de la natura, l'observació de la qual considera que engrandeix l'ànima de l'ésser humà i la dota d'especial sensibilitat».  👉enllaç

Vicens-Vives, 👉fragment inicial


Temes de debat i comentari
L'autor i l'obra a l'origen del romanticisme.
Versions cinematogràfiques.
El cor i les passions vs. el seny i la raó.
El triangle amorós.
L'amor no correspost o la subjectivitat de l'amor.
El suïcidi per (des)amor.
La mort com a solució dels problemes.
El paper tradicional de les dones.
La fal·làcia patètica literària.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada